Einsatz von KI in Videospielen und Medien
- WhiteHorse
- Beiträge: 350
- Registriert: 18. Mai 2020, 23:34
- PlayStation Online-ID: TinoSpatz
Einsatz von KI in Videospielen und Medien
Ich bin gerade mit Erschrecken über die Information gestoßen, dass YouTube nun ein Tool benutzt, um Videos automatisch in andere Sprachen zu synchronisieren..
Siehe hier: https://t3n.de/news/youtube-startet-ki- ... n-1659543/
Bin über diese ganze KI-Synchronsache dank Genshin und dem aktuell laufenden Synchronsprecherstreik in Videospielen in Amerika (wovon Genshin ua auch betroffen war) etwas informiert und finde die ganze Sache maximal gruselig. Hier ein paar Infos über den Streik, falls es wen interessiert. Maybe wurde der ein oder andere Release eines Spieles auch dadurch verschoben, ohne dass es öffentlich kommuniziert wurde:
https://www.sagaftra.org/contracts-indu ... ame-strike
Aber durch diese YouTube Sache wollt ich allgemein mal fragen, was ihr so von KI in Videospielen und anderen Medien haltet. Je nach Einsatz kann das definitiv Dinge erleichtern, aber auch ganze Branchen zerstören. Denn was heute noch holprig klingt oder ist, entwickelt sich ja auch noch weiter. Vor ein paar Jahren war vieles nicht denkbar, was heute jeder Hobby-PC'ler aus dem Handgelenk schüttelt dank leicht zugänglichen Tools.
Auch Elon Musk springt natürlich auf den Zug auf und hat bereits angekündigt, eine Videospielfirma zu gründen, wo KI Spiele entwickelt:
https://gamerant.com/elon-musk-ai-game-studio/
Ihr seht, das Thema wird immer relevanter. Und auch wenn ich es vorrangig negativ sehe, wird es etwas sein, was man nicht verhindern kann. Dafür sind wir schon zu weit über die Schwelle getreten. Am Ende können da sogar gute Sachen bei herumkommen, denn KI arbeitet ja auch nur mit bestehenden Mustern. Aber genau da ist das Problem. Es wird in vielerlei Hinsicht zu Stagnation führen, statt zu der erhofften Revolution. Und es muss halt wahnsinnig viel vorher reguliert und vertraglich festgelegt werden.
Siehe hier: https://t3n.de/news/youtube-startet-ki- ... n-1659543/
Bin über diese ganze KI-Synchronsache dank Genshin und dem aktuell laufenden Synchronsprecherstreik in Videospielen in Amerika (wovon Genshin ua auch betroffen war) etwas informiert und finde die ganze Sache maximal gruselig. Hier ein paar Infos über den Streik, falls es wen interessiert. Maybe wurde der ein oder andere Release eines Spieles auch dadurch verschoben, ohne dass es öffentlich kommuniziert wurde:
https://www.sagaftra.org/contracts-indu ... ame-strike
Aber durch diese YouTube Sache wollt ich allgemein mal fragen, was ihr so von KI in Videospielen und anderen Medien haltet. Je nach Einsatz kann das definitiv Dinge erleichtern, aber auch ganze Branchen zerstören. Denn was heute noch holprig klingt oder ist, entwickelt sich ja auch noch weiter. Vor ein paar Jahren war vieles nicht denkbar, was heute jeder Hobby-PC'ler aus dem Handgelenk schüttelt dank leicht zugänglichen Tools.
Auch Elon Musk springt natürlich auf den Zug auf und hat bereits angekündigt, eine Videospielfirma zu gründen, wo KI Spiele entwickelt:
https://gamerant.com/elon-musk-ai-game-studio/
Ihr seht, das Thema wird immer relevanter. Und auch wenn ich es vorrangig negativ sehe, wird es etwas sein, was man nicht verhindern kann. Dafür sind wir schon zu weit über die Schwelle getreten. Am Ende können da sogar gute Sachen bei herumkommen, denn KI arbeitet ja auch nur mit bestehenden Mustern. Aber genau da ist das Problem. Es wird in vielerlei Hinsicht zu Stagnation führen, statt zu der erhofften Revolution. Und es muss halt wahnsinnig viel vorher reguliert und vertraglich festgelegt werden.
- Yoshi
- Site Admin
- Beiträge: 2192
- Registriert: 27. Apr 2020, 18:30
- Nintendo Switch Friendscode: sw-2750-0200-3742
- Xbox Live Gamertag: gfreaksyosh
- PlayStation Online-ID: G-FYoshi
Ich habe kein prinzipielles Problem mit KI, in manchen Spielkontexten (insbesondere RPGs) kann ich mir sogar vorstellen, dass Sprachmodelle ein natürlicheres Spielerlebnis erlauben würden. Allerdings gilt wie bei jeder Technik, das sie sinnvoll eingesetzt werden muss. Für Leveldesign, besonders wenn es komplexere Rätselstrukturen anbelangt, halte ich KI für keine gute Wahl, aber in der Unterstützung der inszenatorischen Einbettung kann ich mir da schon vorstellen, dass KI weitgehend problemlos eingesetzt werden könnte und gute Ergebnisse erzieln könnte.
- Guybrush Threepwood
- Beiträge: 3025
- Registriert: 1. Mai 2020, 14:23
Ich bin sicher, KI könnte nützlich sein, etwa die Qualitätssicherung zu verbessern und die Spiele zum Produktstart wieder ähnlich poliert fertig zu haben wie früher.
Was passieren wird: Die Mitarbeiter der Qualitätssicherung werden im großen Maßstab für ein noch nicht ausgereiftes Unterstützungssystem entlassen und wir erleben einige spektakulär unfertige Spiele in den nächsten Jahren, die dann noch länger als gewohnt so verbleiben, weil man die Stellen, die entsprechende Patches vorbereiten, ebenfalls eingespart hat, die KI das aber auch noch nicht schafft.
Was passieren wird: Die Mitarbeiter der Qualitätssicherung werden im großen Maßstab für ein noch nicht ausgereiftes Unterstützungssystem entlassen und wir erleben einige spektakulär unfertige Spiele in den nächsten Jahren, die dann noch länger als gewohnt so verbleiben, weil man die Stellen, die entsprechende Patches vorbereiten, ebenfalls eingespart hat, die KI das aber auch noch nicht schafft.
- WhiteHorse
- Beiträge: 350
- Registriert: 18. Mai 2020, 23:34
- PlayStation Online-ID: TinoSpatz
- Yoshi
- Site Admin
- Beiträge: 2192
- Registriert: 27. Apr 2020, 18:30
- Nintendo Switch Friendscode: sw-2750-0200-3742
- Xbox Live Gamertag: gfreaksyosh
- PlayStation Online-ID: G-FYoshi
Bzgl. Videospielen finde ich das nicht so schlimm - ich lege da ohnehin in aller Regel keinen Wert auf Sprachausgabe und meines Erachtens ist die Sprachausgabe, die geboten wird, in den meisten Fällen bedeutend schwächer als in Film und Serien (z. B. finde ich die deutsche Sprachausgabe bei den beiden BotWs richtig schlimm). Ich würde allerdings vermuten, dass KI-Sprachausgabe derzeit noch nicht qualitativ mit menschlicher Sprachausgabe in deutschen Synchronisationen von Filmen und Serien mithalten könnte.
- WhiteHorse
- Beiträge: 350
- Registriert: 18. Mai 2020, 23:34
- PlayStation Online-ID: TinoSpatz
In Amerika wird das für Anime teils bereits genutzt (Banana Fish bekam einen AI Dub von Amazon) und es ist absolut und ganz und gar schrecklich schlecht.
Aber davon ab, möchte ich das auch nicht in Videospielen haben. Die deutsche Synchronkultur ist alt genug, dass wir hier fähige Sprecher haben. Viele. Wenn dann ein Spiel geizt und jemanden unbekannten/unerfahrenen oder billiges Tonstudio nimmt, ist das kein Präzedenzfall. Stellar Blade hatte zB eine wirklich gute Synchro. Du weißt schon. Das Korea-Spiel von dem Gacha Unternehmen. Vom letzten Final Fantasy hört man auch Gutes.
Und davon ab, sägen sie hier einen kompletten Berufszweig ab. Wäre schade drum. Denn wenn sich das einmal durchsetzt, zieht es sich dann auch durch Filme/Serien außerhalb Netflix.
Aber davon ab, möchte ich das auch nicht in Videospielen haben. Die deutsche Synchronkultur ist alt genug, dass wir hier fähige Sprecher haben. Viele. Wenn dann ein Spiel geizt und jemanden unbekannten/unerfahrenen oder billiges Tonstudio nimmt, ist das kein Präzedenzfall. Stellar Blade hatte zB eine wirklich gute Synchro. Du weißt schon. Das Korea-Spiel von dem Gacha Unternehmen. Vom letzten Final Fantasy hört man auch Gutes.
Und davon ab, sägen sie hier einen kompletten Berufszweig ab. Wäre schade drum. Denn wenn sich das einmal durchsetzt, zieht es sich dann auch durch Filme/Serien außerhalb Netflix.
- Clawhunter
- Beiträge: 2928
- Registriert: 21. Jan 2021, 23:50
Zum Glück bestehen Videospiele nicht nur aus hüpfen und racen, sondern können auch narrativ mit den besten filmischen Produkten mithalten. Das geht aber nur solange nicht zu sehr an allen Stellenschrauben gespart wird. Eine Geschichte kann von starken Sprechern getragen werden.
Heutzutage gehts da aus gutem Grund mehr um Emotionalität in der Stimme als eine hübsche Klangfarbe - häufig passt aber beides, weil die Sprecher-Branche (deutsch und englisch) weiterhin stark mit Talent ausgestattet ist. Aber eben nur solange wie dafür noch bezahlt wird. Diese treffgenaue Emotionalität wird KI die nächsten Jahre noch nicht abbilden können.
Ich geb zu ich spiel gerne mit englischen Stimmen, was auch daran liegt dass ich das Englisch im Normalfall sehr gut verstehen kann. Es ist immer schöner/besser wenn man keine Untertitel braucht, um dem Gelaber folgen zu können, dann kann man die Story besser genießen. D.h. jedes Spiel mit guter deutscher Sprachausgabe ist ein Gewinn für Deutschland (also abseits davon dass die Jugend dadurch weniger Anreize hat Englisch zu lernen^^).
Ich muss da an die Diskussionen denken wo bzgl. der Untertitelerstellung bei Anime gespart wurde durch AI-Translation: Die Untertitelersteller haben eh vorher schon so gut wie nix verdient. Ist das wirklich die Stelle wo man Geld sparen möchte? Es ist immerhin, genau wie die Stimmen, am Ende ein wichtiger Aspekt des Gesamtprodukts, der - wenns schlecht gemacht wurde - die Meinung der Konsumenten total ins negative drehen kann. Und das nur um ein paar Euro zu sparen. Wirklich der Inbegriff von pennywise und poundfoolish^^
Heutzutage gehts da aus gutem Grund mehr um Emotionalität in der Stimme als eine hübsche Klangfarbe - häufig passt aber beides, weil die Sprecher-Branche (deutsch und englisch) weiterhin stark mit Talent ausgestattet ist. Aber eben nur solange wie dafür noch bezahlt wird. Diese treffgenaue Emotionalität wird KI die nächsten Jahre noch nicht abbilden können.
Ich geb zu ich spiel gerne mit englischen Stimmen, was auch daran liegt dass ich das Englisch im Normalfall sehr gut verstehen kann. Es ist immer schöner/besser wenn man keine Untertitel braucht, um dem Gelaber folgen zu können, dann kann man die Story besser genießen. D.h. jedes Spiel mit guter deutscher Sprachausgabe ist ein Gewinn für Deutschland (also abseits davon dass die Jugend dadurch weniger Anreize hat Englisch zu lernen^^).
Ich muss da an die Diskussionen denken wo bzgl. der Untertitelerstellung bei Anime gespart wurde durch AI-Translation: Die Untertitelersteller haben eh vorher schon so gut wie nix verdient. Ist das wirklich die Stelle wo man Geld sparen möchte? Es ist immerhin, genau wie die Stimmen, am Ende ein wichtiger Aspekt des Gesamtprodukts, der - wenns schlecht gemacht wurde - die Meinung der Konsumenten total ins negative drehen kann. Und das nur um ein paar Euro zu sparen. Wirklich der Inbegriff von pennywise und poundfoolish^^